关于越南军衔等级及标志这个问题,今天让我们具体的描述一下越南军衔等级及标志的详细解释。
众所周知,从一般意义或传统意义上理解,越南人民军的军衔师从中、苏,人们喜欢把越南的将官军衔区分为大将、上将、中将、少将这四级,就像是下图所示的那样。其实,越南将官军衔的设置方法并非如此,至少是存在一定的争议,下面我们进行分析。
根据越南《军报》英文版(PAN)的诸多稿件分析,越军把3颗将星的将军称为“高级中将”(Sr. Lt. Gen),并非大家认为的就是上将军衔。
我们来看这张图片,上面的将官是越南国防部副部长黄春缠(Hoang Xuan Chien),他的军衔肩章上面有3颗将星,但是越南《军报》英文版将他称为Sr. Lt. Gen,明显是高级中将的意思。
越南国防部的另一名副部长阮赞强(Nguyen Tan Cuong),在越南《军报》英文版的军衔名称也是高级中将,3颗将星。
我们再来看越南国防部的部长潘文江(Phan Van Giang),他在越南《军报》英文版的军衔名称也只是高级中将。
越南军队中佩戴2颗将星的将军,在越南《军报》英文版上面都称为中将(Lieutenant General),比如第5军区的司令员泰戴玉(Thai Dai Ngoc)中将。
我们再来看越军的副总参谋长黄战唐(Huynh Chien Thang)中将在检查部队战备情况时拍摄的这张照片,他佩戴的军衔肩章也是2颗星,越南《军报》英文版将他称为Lieutenant General。
那么,越军目前还有没有4星将军呢?答案是有的,比如越南人民军总参谋长杜伯巳,就佩戴4枚将星,在越南《军报》英文版上称为General。
今年,是武元甲诞辰110周年,越南《军报》英文版在纪念活动中,都将武元甲称为General,也是上将的意思。但是,尽管武元甲和杜伯巳一样佩戴4枚将星,国内媒体一般习惯将武元甲称为大将,将杜伯巳称为上将,这就存在明显的瑕疵,毕竟同为4颗将星,在越南国内的等级应当是一样的。
对于中国媒体称呼越南将军与越南《军报》英文版不同,我认为还是应当以越军的称呼为准,也就是说,越军的将官区分为少将、中将、高级中将和上将这四种级别,而没有“大将”这样的称谓,否则,他们在《军报》英文版上完全可以将武元甲称为Sr. General,这才是大将的意思嘛。
以上是越南军衔等级及标志的全文内容,更多的精彩内容请进入本站首页。
分享或转载请并注明原出处:https://news.yaliaojie.com/news/2118.html
本信息由鸭寮街发布,不代表鸭寮街立场和观点,如标记有误或者侵犯您的利益请联系我们删除。